Characters remaining: 500/500
Translation

áp bức

Academic
Friendly

The Vietnamese word "áp bức" can be translated to "oppress" in English. It is used to describe the act of treating someone or a group of people in a cruel or unfair way, often by those who hold power.

Usage Instructions:
  • As a verb: You can use "áp bức" to describe what an individual or a group does to others. For example, "Áp bức các tộc người thiểu số" means "to oppress the ethnic minorities."
  • As a noun: The term can also refer to the concept of oppression itself, as in "nạn áp bức," which means "oppression."
Examples:
  1. Verb usage:

    • "Nhà nước đã áp bức người dân trong nhiều năm."
    • Translation: "The government has oppressed the people for many years."
  2. Noun usage:

    • "Đả đảo nạn áp bức chủng tộc!"
    • Translation: "Down with racial oppression!"
Advanced Usage:

In more complex discussions, "áp bức" can be used in sociopolitical contexts, addressing issues related to human rights, social justice, and inequality. You might encounter it in discourse about historical events, such as colonialism or systemic discrimination.

Word Variants:
  • Oppressor: "kẻ áp bức" refers to "the oppressor."
  • The oppressed: "kẻ bị áp bức" refers to "the oppressed."
Different Meanings:

While "áp bức" primarily means "to oppress," it can also imply a sense of burden or overwhelming pressure in metaphorical uses. However, its main focus remains on social injustice.

Synonyms:
  • Đàn áp: This also means "to suppress" or "to stifle," often used in similar contexts.
  • Chèn ép: This means "to press down" or "to squeeze," but it can imply oppression in a more indirect manner.
verb
  1. To oppress
    • áp bức các tộc người thiểu số
      to oppress the ethnic minorities
    • các dân tộc bị áp bức
      the oppressed nations
noun
  1. oppression
    • đả đảo nạn áp bức chủng tộc!
      down with the racial oppression!
    • kẻ áp bức kẻ bị áp bức
      the oppressor and the oppressed

Comments and discussion on the word "áp bức"